BLOG de Secundo y Tercer Año

Hola chicos éste es mi blog... Lo utilizaré para poner los trabajos de español que estoy haciendo para el curso de Lengua y Traducción Española. Por eso si os importa podeis mirar como funcionan las clases de español en la Universidad de Lenguas y Literaturas Modernas de Viterbo.

martedì 22 gennaio 2008

Comentario: La Mediación Lingüística

En los últimos años gracias al desarollo socioeconómico, científico y tecnológico las comunicaciones se han revolucionado.Es decir, la comunicación ahora se va difundiendo a través de nuevos sistemas más rápido e eficientes, un ejemplo, (correo electrónico, fax) han sostiduido el viejo sistema de correo postal.También los massmedia han multiplicado los intercambios lingüísticos que han dejado de ser patrimonio exclusivo de los ejecutivos o turistas para pasar a ser una realidad generalizada.Por eso la lengua tiene que conformarse a los cambios comunicativos creando nuevos registros y generos discursivos.Por esta razón, hoy en día, los agentes sciales como empresas, instituciones y profesiones liberales, buscan a un profesional calificado que pueda afrontar las necesidades lingüísticas que se presentan a menudo en un trabajo.En pocas palabras la mediación lingüística se ocupa de crear una profesión que hoy es la del Asistente Lingüístico o mejor dicho Mediador. Sin duda alguna el medidor debido a su profesión debe tener una preparación interdisciplinaria que incluya el dominio oral y escrito de su L1 y de otras lenguas estanjeras por las cuales es especializado, Conocimiento de la Lingüística Teórica y Aplicada y una buena noción sobre la Informática.

Nessun commento: